Forum Sarah Brightman Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Canto Della Terra
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Sarah Brightman Strona Główna -> Tłumaczenia tekstów piosenek
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Cassandra
Sanchali Naishadha


Dołączył: 17 Lut 2009
Posty: 714
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 1:37, 25 Lut 2009    Temat postu: Canto Della Terra

Music: F. Sartori
Lyrics: L. Quarantotto

Pieśń o Ziemi

Sarah:
Wiem
Moja miłości, że Ty i ja
Jesteśmy ze sobą krótko,
Bo zaledwie od kilku chwil
Pogrążeni w ciszy
spoglądamy z naszych okien
I słuchamy muzyki nieba i muzyki swiata.
Wszystko się budzi.
Noc już przeminęła.
Przeminęła.

Andrea:
Spójrz na ten świat
Wirujący wokół nas.
Nawet pośród nieprzeniknionych ciemności
Patrz na ten świat
Wirujący wokół nas.
To on daje nam nadzieję i
Słońce, słońce, słońce.

Sarah:
Mój kochany, jesteś moją miłością.
Słyszę Twój głos
I szum morza.
Jego szum brzmi, jak Twój oddech.
I czuję miłość, którą chcesz mnie obdarować.
Ta miłość jest tutaj
Pomimo tego, że pozostaje w ukryciu.
Ukryta pośród fal.
Wszystkie fale tego świata
Są jak my.

Andrea:
Spójrz na ten świat
Wirujący wokół nas i
Dający nam słońce.
Odwieczne słońce.
Odwieczne słońce.

Andrea i Sarah:
Spójrz na ten świat
Wirujący wokół nas i
Dający nam słońce.
Odwieczne słońce.
Odwieczne słońce.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Cassandra dnia Pon 17:46, 30 Sie 2010, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lori
The Phantom Of The Opera


Dołączył: 27 Cze 2007
Posty: 2878
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Stąd

PostWysłany: Sob 13:20, 18 Kwi 2009    Temat postu:

Utwór znajduje się na płycie "Vivere" Andrei Bocelli. Później tenor stworzył duet z Sarą. Sarah wykonuje ten utwór, również z Alessandro Safina podczas koncertu "Symphony" w Viennie oraz na niektórych koncertach trasy "Symphony"

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lori
The Phantom Of The Opera


Dołączył: 27 Cze 2007
Posty: 2878
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Stąd

PostWysłany: Śro 18:42, 03 Lut 2010    Temat postu:

Pięknie zatańczyli na lodzie do tej piosenki - http://www.youtube.com/watch?v=3dfBizLdtzg Cute

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Cassandra
Sanchali Naishadha


Dołączył: 17 Lut 2009
Posty: 714
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 21:17, 03 Lut 2010    Temat postu:

Przepięknie zatańczyli. Akurat słuchałam A Volte Il Cuore Andrei, kiedy dostałam powiadomienie o odpowiedzi=) Zatem w nastroju byłam odpowiednim.
Swoją drogą to Sarah musi być naprawdę uwielbiana w Azji. Nic dziwnego, że podjęła się zaśpiewania po japońsku.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
JohnyG



Dołączył: 07 Lut 2009
Posty: 2273
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź

PostWysłany: Czw 20:29, 04 Lut 2010    Temat postu:

Lori napisała abym to pytanie zadał tu gdzie bywasz Casi (jak ładnie).Więc zadaję tu : czy nazwisko Brightman można przetłumaczyć na nasz języczek jako Jasnorzewska ? Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Cassandra
Sanchali Naishadha


Dołączył: 17 Lut 2009
Posty: 714
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 23:50, 04 Lut 2010    Temat postu:

Casi brzmi bardzo ładnie. Już wiem, jak nazwę swoją córkę Wink

Jeśli chodzi o nazwisko to może być i Jasnorzewska.
Ja jednak wolę "Jaśniejąca" (Bright-jasny, man-człowiek).
Jeśli dorzucimy do tego fakt, że imie Sarah pochodzi z hebrajskiego i oznacza "Księżna" i skleimy w całośc, czyli: Jaśniejąca Księżna, to otrzymamy przydomek godny Anioła Muzyki Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Cassandra dnia Pią 0:01, 05 Lut 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
JohnyG



Dołączył: 07 Lut 2009
Posty: 2273
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź

PostWysłany: Pią 0:17, 05 Lut 2010    Temat postu:

No ale wiesz, Maria Kossak Bzowska Jasnorzewska Pawlikowska to kwintesencja pięknej poezji lirycznej i prawdziwa Kobieta jak mówiła moja polonistka.Zupełnie jak Sarusia Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Cassandra
Sanchali Naishadha


Dołączył: 17 Lut 2009
Posty: 714
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pią 1:32, 05 Lut 2010    Temat postu:

Zgadzam się z panią polonistką. Nawet mam tomik jej erotyków. Mój ulubiony to "Świt". Jak znajde link do tego wiersza to go tu wkleję.

Prawdziwa kobieta? To na pewno. Swoją dorgą niby jednym z powodów, dla których poślubiła Bzowskiego było to, że miał poetyckie nazwisko. Z innych ciekawostek to wieść głoski, że była lesbijką. A już nawiasem mówiąc, "Prawo", czyli pierwszy przebój Ich Troje to jej wiersz w oprawie muzycznej. (Bardzo fajny kawałek zresztą; pochodzący z czasów kiedy duet Wiśniewski-Łagwa tworzyli utwory bazujące na Wielkim Testamencie Francoisa Villon. Ale o tym już chyba nawet oni nie pamiętają... A pomyśleć, że ten czerwonowłosy pajac był moją pierwszą platoniczną miłością=) A teraz to zostało mi tylko kilka piosenek. W tym oczywiście - "Prawo".)

Zaczyna mi tu pachnieć spamowaniem. Zatem powiem, że mimo mojej miłości do Sarah musze stwierdzić, że tego utworu słucham tylko i wyłącznie w solowym wykonaniu Pana Bocelliego. Tyle pięknych wspomnień z sobą niesie...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
JohnyG



Dołączył: 07 Lut 2009
Posty: 2273
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź

PostWysłany: Sob 16:39, 06 Lut 2010    Temat postu:

A co tam spam. Mnie przez całe zycie mocno wzruszaly i wzruszają 'Pocałunki' Marii w wykonaniu Ewy Demarczyk. Pamietam jak śpiewalem to przy gitarze wiele lat temu na rożnych wieczornicach i ogniskach. Wtedy wiekszosć mlodych ludzi sluchała takich rzeczy. Oczywiscie też mam poezje Marii J.P.,bo chociaż Darena nie wierzy,to rzeczywiście w 1971r.zdawałem na filologię choć bez powodzenia.Bylo wtedy 380 kandydatow na 60 miejsc,a ja na wejściu miałem przechlapane z powodu matury z technikum.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Cassandra
Sanchali Naishadha


Dołączył: 17 Lut 2009
Posty: 714
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 1:17, 07 Lut 2010    Temat postu:

Ja na filologię nigdy bym się nie zdecydowała. Po nocach za to śniła mi się archeologia (z powodu fascynacji Aleksandrem Wielkim), arabistyka (na przekór stereotypowemu myśleniu, które bardzo krzywdzi tę piękną kulturę) i italianistyka (właśnie przez takich wykonawców jak Bocelli, Ferro, czy Pausini). Koniec końców, przez maturę z biologii wylądowałam na rybactwie. Zatem nie tylko Tobie wcześniejsza szkoła pokrzyżowała plany.

Zgadzam się, że wśród obecnej młodzieży panuje bezguście. "Hannah Montana gwiazdą rocka=/". Ości opadają...

A propos "Canto della terra"
Piosenka jest dziełem Francesco Sartori i Lucio Quarantotto, czyli tego samego duetu, który stworzył "Con te partiro".

Poza tym utwór rzeczywiście znalazł się na płycie "Vivere" wydanej w 2007 roku. Jednak "Vivere" to kompilacja najlepszych piosenek z dotychczasowego dorobku artysty. "Canto della terra" pochodzi z płyty "Sogno" wydanej w 1999.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
JohnyG



Dołączył: 07 Lut 2009
Posty: 2273
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź

PostWysłany: Nie 17:21, 07 Lut 2010    Temat postu:

No to ciąg dalszy przenoszę do Działu Antycznego.Zajrzyj Casi.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Chris-43
Administrator


Dołączył: 26 Wrz 2010
Posty: 3158
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Niepla

PostWysłany: Nie 0:54, 06 Mar 2011    Temat postu:

A ja właśnie teraz słucham sobie tego utworu i czytam tłumaczenie Casi. Ta muzyka i te słowa to potężna mieszanka uczuciowa. Szkoda, że Casi odeszła bo naprawdę tłumaczyła pięknie teksty piosenek naszej Sarusi. Myślę, że jak przeczyta ten post to się nie obrazi,że czytam to tłumaczenie
Razz Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Cassandra
Sanchali Naishadha


Dołączył: 17 Lut 2009
Posty: 714
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pon 16:11, 30 Kwi 2012    Temat postu:

Przeczytałam po ponad roku.
Cieszę się, że ktokolwiek czyta moje tłumaczenia. W końcu pisałam je dla fanów Sary.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Chris-43
Administrator


Dołączył: 26 Wrz 2010
Posty: 3158
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Niepla

PostWysłany: Pon 19:39, 30 Kwi 2012    Temat postu:

Casi, wszyscy czekamy tutaj na Ciebie z powrotem. Wink Razz Dziękuję Ci bardzo za wszystkie tłumaczenie, bo na prawdę są doskonałe. Rolling Eyes Czekamy na Twój powrót. Rolling Eyes

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
JohnyG



Dołączył: 07 Lut 2009
Posty: 2273
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź

PostWysłany: Pon 20:06, 30 Kwi 2012    Temat postu:

Noooo! Rolling Eyes

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Sarah Brightman Strona Główna -> Tłumaczenia tekstów piosenek Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Programosy.
Regulamin